Karaoke sa Ghàidhlig

Le Gordon Wells

Roll over, Beethoven!

Irish-speaker Seán Ó Muiris has announced a new voluntary and non-profit initiative to replicate his work in producing an Irish language karaoke repertoire with a parallel Scottish Gaelic stream. First fruits can be tasted in the YouTube link above, with his rendition of Runrig’s classic “Alba”.

Scottish Gaelic enthusiasts “of a certain age” may recall a previous venture in the karaoke genre, spearheaded by Comann an Luchd-Ionnsachaidh, nach maireann, in collaboration with Clydebank College (also no longer with us in the shape pictured here).

IMG_3421

 

As Gordon Wells’s notes to that pioneering production point out, “Scottish Gaels had of course … developed their own (pre-electronic) means of musical entertainment without instrumental backing, in the shape of puirt-à-beul…”. He also remarked that “Singing can be very helpful for the language learner. It allows you to concentrate on your pronunciation, and helps to fix unfamiliar vocabulary in your memory.” So, given that the original cassette-based package may not have fully withstood the test of time, this new venture in the world of Gaelic karaoke could well be overdue!

Seán makes the point strongly that his innovative approach is undertaken in a completely voluntary capacity, without any institutional backing, for the benefit of the Gaelic languages. You can hear him talking about it in detail in this interview in Irish for RTE. With over 100 karaoke versions of Irish songs on his YouTube channel he now wishes to start something similar for Scottish Gaelic and is offering to run free training seminars for anyone who might be interested in helping out.

His graphic below gives more detail:

karaokesaGhaidhlig

 

 


Tadhail air Island Voices – Guthan nan Eilean

Powered by WPeMatico

Talking Points le Tormod et al

Le Gordon Wells

MOOTPicFinalSna seachdainnean mu dheireadh aig a’ phròiseact Mediating Multilingualism aig Institiùd Rannsachaidh Cànain Oilthigh na Gàidhealtachd ‘s nan Eilean thàinig na com-pàirtichean eadar-nàiseanta sna h-oilthighean ann an Alba, Diaimeuga, agus sna h-Innseachan còmhla airson cuspairean san robh ùidh aca uile a dheasbad cuide ri luchd-labhairt às an Rìoghachd Aonaichte aig a bheil cànanan coimhearsnachd. Chleachd iad pìosan a-mach à Saoghal Thormoid airson na deasbadan (a chaidh a chumail sa Bheurla) a thòiseachadh. Chaidh na còmhraidhean seo a chlàradh, agus tha iad a-nis ri fhaighinn air sianal YouTube Guthan nan Eilean.

Bheir an clàr shìos ceanglaichean ris na deasbadan gu lèir, cuide ris na bhidiothan le Tormod MacGill-Eain a’ bruidhinn.

Cuspair Còmhradh Clàraichte Earrann à Saoghal Thormoid
Cànanan ann an Cunnart Talking Points 1 Saoghal Thormoid 1
Cànanan air an Rangachadh Talking Points 2 Saoghal Thormoid 2
Cànanan Taobh ri Taobh Talking Points 3 Saoghal Thormoid 3

Faodar criomagan às na h-earrannan ann an Saoghal Thormoid fhaicinn an seo, airson blasad fhaighinn dhe na beachdan aig Tormod fhèin.

1. Gaelic Trajectory? 2. English Ascendancy?
3a. Bilingual Balance? 3b. Homecoming Postscript

Agus ma tha ceistean agad, no ma tha thu airson puingean a thogail air-loidhne sna deasbadan seo, faodaidh tu pàirt a ghabhail sna còmhraidhean a bhios a’ dol ann am MOOT Guthan nan Eilean! Rud nach bi a’ tachairt a h-uile latha… Siuthad! Carpe diem!


Tadhail air Island Voices – Guthan nan Eilean

Powered by WPeMatico

Fios naidheachd: Feumaidh Alba gluasad gu luath gus toirmeasg a chur air teiripe iompachadh: Comataidh na Co-ionannachd #gàidhlig 

Le Oifigear Gàidhlig

Cha bu chòir do dh’Alba feitheamh gus crìoch a chur air teiripe iompachaidh, tha Comataidh Co-ionannachd, Chòraichean Daonna agus Ceartais Shìobhalta aig Taigh an Ròid a’ rabhadh. Ann an aithisg ùr, tha a’ Chomataidh ag ràdh gum fheum an reachdas a thathar a’ moladh gus toirmeasg a chur air teirpe iompachaidh a bhith làn is … Leugh an corr de Fios naidheachd: Feumaidh Alba gluasad gu luath gus toirmeasg a chur air teiripe iompachadh: Comataidh na Co-ionannachd #gàidhlig 

Tadhail air Blog Pàrlamaid na h-Alba

Powered by WPeMatico

Fios Naidheachd: Tha an aithisg mun bhuidseat bho Chomataidh an Ionmhais a’ toirt rabhadh mu bharrachd uallaich air ionmhas poblach na h-Alba

Le Oifigear Gàidhlig

Tha Comataidh Ionmhais agus Rianachd Phoblach aig Taigh an Ròid air rabhadh a thoirt gu bheil e coltach gun tig uallach a bharrachd air ionmhas poblach na h-Alba an ath bhliadhna agus na dèidh. Ged a tha tuairmsean a’ nochdadh barrachd misneachd gun till eaconamaidh na h-Alba ris na h-ìrean ron ghalar mhòr-sgaoilte ro mheadhan … Leugh an corr de Fios Naidheachd: Tha an aithisg mun bhuidseat bho Chomataidh an Ionmhais a’ toirt rabhadh mu bharrachd uallaich air ionmhas poblach na h-Alba

Tadhail air Blog Pàrlamaid na h-Alba

Powered by WPeMatico

Fios naidheachd: Taigh an Ròid air Gairm airson Bheachdan a chur air bhog mar fhreagairt air toirmeasg Riaghaltas na h-Alba air iasgach ann an Linne Chluaidh

Le Oifigear Gàidhlig

An dèidh ceistean a bhith air luchd-ùidhe, tha Comataidh Chùisean Dùthchail, Eileanan, agus Àrainneachd Nàdarra aig Taigh an Ròid Gairm airson Bheachdan a chur air bhog mar fhreagairt air co-dhùnadh Riaghaltas na h-Alba toirmeasg a chur air a h-uile seòrsa iasgaich ann an àrainn shònraichte de Linne Chluaidh ri linn na h-ùine eadar 14 Gearran gu … Leugh an corr de Fios naidheachd: Taigh an Ròid air Gairm airson Bheachdan a chur air bhog mar fhreagairt air toirmeasg Riaghaltas na h-Alba air iasgach ann an Linne Chluaidh

Tadhail air Blog Pàrlamaid na h-Alba

Powered by WPeMatico

Invitation to Unmute

Le Gordon Wells

MOOTPicFinal

Who remembers we once mooted a MOOT?

Well, the idea of an Island Voices “Multilingual Open Online Teach-in” is now no longer, um, moot – for want of a better word. “Chan ann a h-uile latha a bhios mòd aig Mac an Tòisich”, mar a chanas iad, (“It’s not every day Mackintosh throws a party” – loosely) but its time has come.

“Talking Points” with Tormod

We’ve recently placed a whole series of “Talking Points with Norman Maclean” recordings on our YouTube channel, built on a merging of materials and ideas from the Soillse/UHI Language Sciences Institute projects Mediating Multilingualism and Saoghal Thormoid. In the last few weeks of the funded period for Mediating Multilingualism, linguists in universities in Scotland, India, and Jamaica discussed topics of common interest with UK-based community language speakers, stimulated by brief extracts from the final session of Saoghal Thormoid. And these discussions are now available to view.

It’s an experimental format, mixing subtitled Gaelic recordings with live English debate. The topics are sociolinguistic, covering Language Endangerment (Gaelic Trajectory?), Language Hierarchies (English Ascendancy?), and Language Contact (Bilingual Balance?). And they may raise just as many questions as answers, if not more. Just the thing then for the enquiring mind, and quite in the spirit of the “Teach-in” philosophy described in our 2019 post! In the end, we didn’t set up a separate online forum then, and we won’t now. There are perfectly good comment and reply functions on YouTube and here on WordPress for any questions readers or listeners may have.

YouTube Playlist

But to help provide a degree of focus or sense of direction – without closing down the options for diverging lines of thought and enquiry – we’ve put together a special “box set” International Island Voices MOOT playlist on YouTube that brings together the Talking Points material with some other key videos from our overall body of work which underpin and exemplify our multilingual approach.

Previews

By the way, we knitted some 2-minute Norman Maclean “highlights” into the recorded discussions, as an aide memoire for the longer extracts that were being discussed. If you want a quick taste of a topic, we’ve extracted them here, and you can take a quick look at any of them now, before choosing which full discussion to dive into for the wider treatment.

1. Gaelic Trajectory? 2. English Ascendancy?
3a. Bilingual Balance? 3b. Homecoming Postscript

Taking Part

There’s no start or stop date on this. The “Talking Points” participants are separated by up to ten and a half hours difference in time zones between India and Jamaica, so a simultaneous “launch” has not been feasible. And our geographical catchment is worldwide, so the approach is deliberately asynchronous – completely independent of any timetable. View the videos, ask questions, and make comments (which will be moderated) as and when you can and wish. Please be polite, and be prepared to be patient if waiting for responses.

Choosing where to comment is up to you. Specific queries about particular videos may be best posted under the relevant YouTube clip. But if your point or question is more general, then a comment here under this WordPress post may be the best place.

Binge-watching the whole playlist in one go is probably doable, if challenging, but perhaps not the best way of giving yourself time to think through issues that arise and about which you may have questions. A better approach might actually be to split up the longer discussion videos into smaller chunks – for which the “chapters” function in YouTube may well come in handy. If you take a look at the video description for any of these long clips you’ll find timed listings for each of the speakers, which you can click on to go straight to that particular point in the film.

And any time you catch yourself wondering which one’s Treebeard, it’s probably time for a break…

We’re pleased to have a receptive and supportive audience and readership, of course, but comments, questions and other feedback are always very welcome. Wikipedia tells us “Teach-ins are meant to be practical, participatory, and oriented toward action. While they include experts lecturing on their area of expertise, discussion and questions from the audience are welcome…”

Dear readers, whether you have questions or suggestions, the MOOT is open. We invite you to “unmute”!

International Island Voices MOOT: the YouTube Playlist


Tadhail air Island Voices – Guthan nan Eilean

Powered by WPeMatico

Fios naidheachd: Rannsachadh comataidh air maoineachadh Riaghaltas na h-Alba gus a’ bheàrn coileanaidh a dhùnadh #gàidhlig

Le Oifigear Gàidhlig

Is e maoineachadh a chuidicheas sgoiltean is comhairlean gus a’ bheàrn ann an coileanadh a dhùnadh an cuspair aig rannsachadh ùr le Pàrlamaid na h-Alba. Nì Comataidh Foghlaim, Cloinne agus Òigridh sgrùdadh air èifeachdachd Dùbhlan Coileanaidh na h-Alba gus coileanadh cloinne à teaghlaichean a tha fo ana-cothrom àrdachadh. Tha raon de phrògraman foghlaim gan cuideachadh tron … Leugh an corr de Fios naidheachd: Rannsachadh comataidh air maoineachadh Riaghaltas na h-Alba gus a’ bheàrn coileanaidh a dhùnadh #gàidhlig

Tadhail air Blog Pàrlamaid na h-Alba

Powered by WPeMatico

Dr Danielle Fatzinger

Le comanngaidhligghlaschu

Mr Lachlan Campbell (c.1690×1707): Gaelic glossaries, lost material and the Republic of Letters

Tha sinn a’ cur fàilte air Dr Danielle Fatzinger, Oilthigh Ghlaschu, air a’ mhìos seo. Bidh i a’ bruidhinn air a cheann a chithear gu h-àrd, Mgr Lachlann Caimbeul.  Tha sinn an dòchas gun urrainn dhuibh a bhith còmhla ruinn agus òraid air leth inntinneach againn air fàire.

Àm: 7.30f, Diardaoin 20ᵐʰ dhan Fhaoilleach
Àite: Coinneamh tro mheadhan Zoom. Facal-faire: ri thighinn ron choinneamh.
Cànan: Beurla

We are looking forward to our first talk of the New Year. This month our guest-speaker is Dr Danielle Fatzinger, University of Glasgow, talking, on the heading above, Thursday 20th January at 7.30pm.  We hope you can join us for what will be a fascinating and informative talk.

When: 7.30pm, Thursday 20th January
Where: Via Zoom meeting. Password: will be posted before the event.
Language: English

Tadhail air Comann Gàidhlig Ghlaschu

Powered by WPeMatico

Gaelic Jorni

Le Gordon Wells

Jorni3“Winta jos a ton ina spring ina di Outer Hebrides, we de pan Scotland wes kuos. Di priti plies dem mek yu memba se dem ailan ya suun fulop a piipl we lef dem yaad an kom pan alidie ina di at mont dem we suun riich, bot rait ya nou wan gruup a luokal piipl a go pan a chrip pan di Naatwes kuos a Ireland. Bak ina di diez,  dem wuda chavl bai waata an wuda go fram ailan tu ailan ina dis lang schring a komyuuniti we piipl ongl chat Gaelic. Bot nou-a-diez Benbecula ierpuot gi piipl wan iiziya an muo komfatebl wie fi go bout dem bizniz…” (Jamiekan)

“Mu dheireadh thall tha sinn a’ cur ar cul ris a’ Gheamhradh anns na h-Eileanan Siar, sa chuan pìos a-mach à taobh an iar na h-Alba. Tha na seallaidhean àlainn gar cuimhneachadh gum bi luchd-turais gu leòr a’ tighinn ann am mìosan blàth an t-samhraidh. Ach an-diugh fhèin tha sgioba de dh’Eileanaich a’ dèanamh an slìghe gu taobh an iar-thuath na h-Èirinn. Aig aon àm, b’ e bàta a bhiodh aca, a’ leum bho eilean gu eilean ann an sreath slàn de choimhearsnachdan Gàidhlig, ach tha port-adhair Bheinn na Faoghla a’ dèanamh gnothaichean nas fhasa dhaibh an-diugh…” (Gàidhlig)

Jorni2“Tá an tEarrach ag teacht sna hOileáin Siar amach ó chósta thiar na hAlban. Cuireann na radharcanna áille i gcuimhne dúinn go mbeidh neart turasóirí ag triall ar na hoileáin seo sna míonna teo atá le teacht. Ach san am i láthair tá buíon oileánach ag imeacht ar thuras go cósta Iarthuaiscirt na hÉireann. Blianta ó shin is turas farraige a bheadh ann, ag imeacht ó oileán go hoileán i slabhra de phobail Ghaeltachta. Ach anois cuireann Aerfort Bheinn A Faoghla modh níos áisiúla taistil ar fail…” (Gaeilge)

“Winter is just turning to spring in the Outer Hebrides, off the west coast of Scotland. Picturesque scenes are a reminder that these islands will host a steady stream of holidaymakers in the warmer months to come, but right now a team of islanders is heading off on a trip to the Northwest coast of Ireland. In earlier times the journey would have been by sea, hopping from island to island in an unbroken string of Gaelic-speaking communities. But now, Benbecula airport offers a more convenient means of travel…” (English)

Following his work on the Tobar an Dualchais Dijitaizieshan Senta, Hugh Campbell of the University of the West Indies Jamaican Language Unit has kindly voiced another Island Voices film – the “Gaelic Jorni” documenting the seminal linkage with Irish language speakers in Donegal.

As with his first film, this is part of the transnational “Mediating Multilingualism” project linking Scottish, Indian, and Jamaican universities. Congratulations also to the UHI IT team for adding Jamaican to the growing list of languages in which the university’s webpages are now available!


Tadhail air Island Voices – Guthan nan Eilean

Powered by WPeMatico

Fios naidheachd: BPA a’ nochdadh plana-gnìomha airson ath-leasachaidhean èiginneach thar Roinn a’ Cheartais #gàidhlig

Le Oifigear Gàidhlig

Ann an aithisg ùr a chaidh fhoillseachadh an-diugh, tha Comataidh Ceartas Eucorach Pàrlamaid na h-Alba ag innse cuid de na h-atharrachaidhean geàrr-ùine agus fad-ùine a tha iad airson gun tèid a dhèanamh ann an roinn ceartas na h-Alba.Às dèidh sreath de dh’èisteachdan air cùisean ceartais a’ gabhail a-steach: – buaidh COVID air an roinn,– cùirtean,– … Leugh an corr de Fios naidheachd: BPA a’ nochdadh plana-gnìomha airson ath-leasachaidhean èiginneach thar Roinn a’ Cheartais #gàidhlig

Tadhail air Blog Pàrlamaid na h-Alba

Powered by WPeMatico