Gaelic Word of the Week – North East Fife – Fìobh an Ear Thuath

Le Oifigear Gàidhlig

This week we’re going back to Fife – Fìobha, often known as the Kingdom of Fife – Rìoghachd Fhìobha. The word rìoghachd is often used in Gaelic to mean “country” as well as kingdom and you will often hear native Gaelic speakers say “an rìoghachd” as well as “an dùthaich” to mean “the country”. This … Leugh an corr de Gaelic Word of the Week – North East Fife – Fìobh an Ear Thuath

Tadhail air Blog Pàrlamaid na h-Alba

Powered by WPeMatico

Fios naidheachd: Ceistean bunaiteach mu bhuaidh Brexit air sgaoileadh-cumhachd 

Le Oifigear Gàidhlig

Tha ceistean bunaiteach ann air an fheumar aghaidh a chur air mar a bhios sgaoileadh-cumhachd ag obair an taobh a-muigh an AE. Tha an rabhadh seo a’ tighinn bho aithisg ùr le Comataidh Bun-reachd, Eòrpa, Chùisean A-muigh agus Cultair aig Taigh an Ròid. Anns an aithisg aice, tha a’ Chomataidh a’ cur cuideam air diofaran … Leugh an corr de Fios naidheachd: Ceistean bunaiteach mu bhuaidh Brexit air sgaoileadh-cumhachd 

Tadhail air Blog Pàrlamaid na h-Alba

Powered by WPeMatico

Aire air Sunnd – by Ear and Eye

Le Gordon Wells

Here’s a refreshing change! We’ve been banging on about the “Primacy of Speech” since Island Voices first started, as part of the mission to positively acknowledge the communication skills we all possess in whichever languages we speak – irrespective of any additional literacy we may or may not also have. The title “Progress Report” perhaps brings something rather dry and dusty to mind, and doesn’t necessarily scream “Read me!” at everyone, but this one offers something different. Co-ordinated by Sharon Pisani, Aire air Sunnd project officer, it’s a collection of unscripted video recordings offered by participating university and other partners, all introduced by CEUT chair Ùisdean Robertson. The contributions are mostly in English, but the mix of accents may reveal (or perhaps conceal?) a linguistically diverse competence in more than one of the speakers! And, of course, apart from regional accents, there are various other features unique to natural speech. Tone of voice, rhythm stress and intonation patterns, facial expressions, physical gestures and other accompanying body language – all these are additional expressive elements that elude capture in the printed word.

Have a look and listen here:

We may hope that the variety of voices will keep the listener interested from beginning to end, by presenting the information – or “telling the story” indeed – in a different, perhaps more engaging, way than pages of written text. (Okay, “skimreading” may not be an option for the spoken word if time is short, but YouTube’s “Chapters” function is an alternative if you want to skip forwards at any point – or backwards – to focus on a particular speaker…)

Plus, there’s more – appealing to the eye as well as to the ear!

Poster2PNGPoster1PNG

The Aberdeen team put together these two eye-catching posters for the Digital Fèis to explain in more detail how their Wellbeing strand is developing. Packed with information, they also contain images of artefacts and photographs from the Gaelic walks with Archie.

You can click on the images of these posters to enlarge them and examine the detail more closely.

And you can see more images and explanations of the artefacts on CEUT’s project page for the Wellbeing workshops.

And finally, as the pictures below show, the St Andrews digitisers were kept busy throughout the same event. Again, you can click on the image to enlarge it, and will then be able to click through one more time on individual pictures to go straight to the 3D or video exhibit on the project’s Digital Fèis page.

DigiImages


Tadhail air Island Voices – Guthan nan Eilean

Powered by WPeMatico

2022 an t-Sultain: Pearù 2 / Sep. Peru 2

Le seaboardgàidhlig

Pearù a tuath – làraichean eachdraidheil

Raon a’ chladaich

Cao

Bha mi ann am Pearù 3 seachdainean uile gu lèir. Chuir sinn mu aon seachdain anns an raon rèidh ghainmheach air a’ chosta tuath air Lima, sgìre le mòran phioramaidean tomadach, dèanta às na milleanan de bhricean-eabair (adobe).  ‘S e fuigheall theampuill agus lùchairtean ro-Choluimbeanach (agus ro-Inca) a th’ annta, aig na cultaran mòra Moche (c.100-700 AD) agus Chimu (c. 900-1470), agus bha sinn aig làraichean fìor dhruidhteach mar Huanca de la Luna, El Brujo, Cao agus Chan Chan. Chan urrainn dhut gun a bhith làn mòr-mheasa ro na sgilean-togail adhartach innleachdach a bha aca mar-thà. 

Sgapte air an fhàsach seo tha plantachaidhean-siùcair agus àiteachas eile, nach biodh rim dèanamh idir gun dòighean-uisgeachaidh a stèidhich na cultaran eachdraidheil seo. Tha bailtean brèagha trang ann cuideachd, mar Trujillo, le ailtireachd cholonaidheach agus raointean spàgach de thaigheadais earragis air an iomall.

Sipan

Uair eile bha sinn nas fhaide tuath san sgìre mu Chiclayo, gus na làiraichean aig Tucume agus Lambayeque (c.800-1350 AD) fhaicinn, leis an taigh-tasgaidh ainmeil “Lord of Sipan”, làn earrasan-uaighe luachmhor à tuama phrionnsail.

Tha taighean-tasgaidh fìor mhath aig gach làrach eachdraidheal, a’ sealladh caochladh iongantach de bhathar-criadha, bhuill-cheàirde, òir is airgead às na cladhaich arc-eòlais, a dh’aindeòin nan linntean de robairean-uaighe.

Andes

Karajia

Chuir sinn seachdain eile seachad anns na h-Andes a tuath gus tadhail air làraichean ro-Choluimbeach anns na gleannan torrach brèagha àrda, gu h-àraidh an fheadhainn aig na Chachapoyas (c.900 – 1500 AD), “Laoich nan Sgòthan”. An seo ‘s e na cleachdaidhean-adhlacaidh a tha gu sònraichte ùidheil. Ann an Revash, Karajia agus an sgìre Leymabamba chaidh mumaidhean a chur a-steach do chisteachan-laighe neo-àbhaisteach, ann an cruth dhaoine neònach no taighean, làraichte do-ruigsinneach àrd air aodainnean-creige dìreach. Tha an taigh-tasgaidh ann an Leymabamba loma-làn de mhumaidhean. Chì thu cuideachd eisimplearan de “trepanning” an sin, obair-lannsa air a’ chlaigeann gus bruthadh air an eanchainn a lùghdachadh – mar as trice gu soirbeachail. Air sgàth suidheachadh àrd nan làraichean sin, bha againn gu tric ri dìreadh gu math fada, air ceumannan casa, uaireannan le bhith a’ cleachdadh eich! Rinn sinn sin cuideachd dhan dùn ana-mhòr àrd Kualep, iongantach math dèanta à blocaichean-cloiche aibhseach – fada ro na h-Incas.

Bha làrach fada na bu tràithe ann cuideachd aig Cumbe Mayo, faisg air Cajamarca, duct-uisge ro-eachdraidheil (c. 1500 BC). Tha e ag obrachadh fhathast, le lùban toinnte air an gearradh às a‘ chloich gus maille a chur air an t-sruth, gun innealan meatailt a bhith aca, agus petroglyphs inntinneach air an t-slighe. Cuairt-bheinne chas eile againn!

Cumbe Mayo prehistoric aqueduct

Tha an sealladh-dùthcha shuas anns na h-Andes dìreach òirdheirc, agus chanainn gu bheil na rathaidhean cumhang cas lùbach gu math dùbhlanach, aig a’ char as lùgha!

An ath thuras cuiridh mi crìoch air an aithisg agam leis na làraichean Inca, ceann a deas Phearù – an Gleann Naomh agus Machu Picchu.

++++++++++++++++++++++++++++++++++

North Peru – historical sites

Coastal plains

Chan Chan

Of the 3 weeks in Peru, about a week of our tour was spent in the flat, sandy coastal region north of Lima, with its massive pyramid-shaped structures made of millions of mud-bricks (adobe), the impressive remains of pre-Columbian (and pre-Incan) temples and palaces, especially those of the great Moche (c. 100 – 700) and Chimu c.(900 – 1470) cultures, at El Brujo, Huaca de la Luna, Cao and Chan Chan. You couldn’t but be impressed by the inventive, advanced building skills they had already had then.

The desert is interrupted by sugar plantations and other farming, only possible due to irrigation techniques established by these early cultures, and busy attractive towns like Trujillo with colonial architecture and sprawling makeshift developments on their edges.

Tucume

Later we went further north to the area around Chiclayo, visiting the Tucume and Lambayeque historic sites (c.800 – 1350 AD) , with the famous “Lord of Sipan” museum displaying amazing finds from a princely burial.
All the historic sites in fact have excellent museums, showing the huge variety of astonishing ceramics, artefacts, gold and silver from excavations, despite centuries of grave-robbers.

Andes

Revash

We also spent about a week in the northern Andes, visiting early Andean cultural sites in the beautiful, green high valleys, particularly the Chachapoyas culture c. 900 – 1500 AD, the “Warriors of the Clouds”. Here one of the main focuses was the fascinating burial practices. In Revash, Karajia, and near Leymabamba, mummies would be placed in different kinds of elaborate sarcophagi and somehow lodged high on inaccessible cliff-faces, some house-shaped, some curiously human-shaped.  Leymebamba has a museum full of different mummies, and also examples of trepanning – surgery cutting into the skull to relieve pressure (usually successfully). Most of these high sites meant we had to hike up steep hills to see them, sometimes using horses for parts of the way – also to visit the massive Chachapoyan fortress of Kualep, astonishingly well-built out of huge blocks of cut stone – long before the Incas.

Leymabamba

A much earlier site was the prehistoric (c. 1500 BC) stone aqueduct at Cumbe Mayo, near Cajamarcas, still functioning today, with complicated stone bends cut in the stone walls (without metal tools) to slow the flow, and interesting petroglyphs along the way. Another mountain hike for us!

The scenery in the high Andes is spectacular, and I would call the steep, winding roads adventurous, to say the least!

Next time I’ll finish off my story with the Inca sites in the south, the Sacred Valley and Machu Picchu.

Kualep
Andes roads
Àilleachd nan Andes / the beauty of the Andes


Tadhail air seaboardgàidhlig

Powered by WPeMatico

Pàrlamaid na h-Alba gus beachdachadh air gluasad co-fhaireachdainn airson A Mòrachd a’ Bhanrigh 

Le Oifigear Gàidhlig

Coinnichidh Pàrlamaid na h-Alba Diluain 12 Sultain gus beachdachadh air gluasad co-fhaireachdainn às dèidh bàs A Mòrachd A’ Bhanrigh.    Bheir seo cothrom do Bhuill air feadh na Pàrlamaid cnuasachadh air beatha seirbheis phoblaich A Mòrachd agus air an dlùth cheangal maireannach aice ri Alba.   Air an latha, cuiridh an t-Oifigear Riaghlaidh, Alison Johnstone BPA fàilte … Leugh an corr de Pàrlamaid na h-Alba gus beachdachadh air gluasad co-fhaireachdainn airson A Mòrachd a’ Bhanrigh 

Tadhail air Blog Pàrlamaid na h-Alba

Powered by WPeMatico

Pàrlamaid na h-Alba a’ cur dàil anns a h-uile gnothach mar chomharra spèis às dèidh bàs A Mòrachd A’ Bhanrigh

Le Oifigear Gàidhlig

Chaidh dàil a chur anns a h-uile gnothach pàrlamaideach aig Taigh an Ròid mar chomharra spèis às dèidh bàs A Mòrachd A’ Bhanrigh. Thuirt Oifigear Riaghlaidh Pàrlamaid na h-Alba am Fìor Urramach Alison Johnstone BPA: “Às leth Pàrlamaid na h-Alba bu mhath leam ar fìor cho-fhaireachdainn a chur an cèill gu A Mhòrachd Rìgh Tearlach … Leugh an corr de Pàrlamaid na h-Alba a’ cur dàil anns a h-uile gnothach mar chomharra spèis às dèidh bàs A Mòrachd A’ Bhanrigh

Tadhail air Blog Pàrlamaid na h-Alba

Powered by WPeMatico

Island Voices at the Conference

Le Gordon Wells

conference pictures

Participants at the Soillse conference on Rooting Minority Language Policy in the Speaker Community have come from across Europe and North America, from across Scotland, Wales, and Ireland, and from across the Hebridean islands that were the focus of the “Gaelic Crisis in the Vernacular Community” publication in 2020. The programme is challenging for those with an interest in generating and maintaining effective policy to address the declining use of the language in the heartland communities where it has survived until now.

In addition to these key policy questions on the formal programme, samples of the video recording work in which Island Voices has been engaged, frequently in association with the Soillse network, are also available to view on the conference “fringe”. Nach math gu bheil Guthan nan Eilean rin cluinntinn aig co-labhairt mu dheidhinn cànan nan Eilean!


Tadhail air Island Voices – Guthan nan Eilean

Powered by WPeMatico

Gaelic voices on a roll

Le Gordon Wells

Gaelic Cafe composite croppedLooped Island Voices playlists will again be on display in Sgoil Chàirinis, North Uist, at the Comann Eachdraidh Uibhist a Tuath Digital Fèis for the “Aire air Sunnd” well-being project at the beginning of September.

As part of the event, there is a drop-in café where people can stop by for a chat, or simply sample some of the many local Gaelic voices that have been recorded over the years. Gordon Wells will be in attendance, ready to talk to anyone interested in how the collections were made, or who might like to add to the ever-growing archive of recordings.

And on the Saturday morning, Archie Campbell, who has been leading a series of Gaelic walks over the summer, will also be on hand for anyone who likes to chat over a cup of tea. Agus ‘s e a tha math gu bruidhinn! You can view the full programme for the fèis here.

It’s a digital event, so virtual attendance is also possible for those reluctant or unable to attend in person. You can find the event on Facebook. Likewise, the playlists are all accessible online. Use the live links in this bilingual poster, and you can start watching right away!


Tadhail air Island Voices – Guthan nan Eilean

Powered by WPeMatico

Community Playlists

Le Gordon Wells

Community Projects ImageA sharpening of focus on the vernacular Hebridean communities has become evident in some Gaelic sociolinguistic research in recent years. In this period, Island Voices has partnered with various related projects, and helped to spread news and discussion of findings and issues.

At the same time, a parallel interest in wider international comparators for the Gaelic context has also been broadcast through Island Voices channels.

Projects with close community links will be on display at the Stornoway conference on Rooting Minority Language Policy in the Speaker Community at the end of August. Series of videos will be viewable in Island Voices playlists, including “Stòras Beò nan Gàidheal”, “Saoghal Thormoid”, “Island Voices Series 1&2” and “International MOOT”.

And the playlists can be viewed remotely as well, with live links embedded in this PDF poster. This also includes additional information about the links between Soillse and Island Voices, and other collaborative research work with other universities in Scotland and internationally.


Tadhail air Island Voices – Guthan nan Eilean

Powered by WPeMatico