Beryl Bailey Symposium

Le Gordon Wells

Here’s welcome news of an exciting event celebrating the 20th anniversary of the Jamaican Language Unit (JLU) at the University of the West Indies, with whom the University of the Highlands and Islands recently signed a Memorandum of Understanding on the back of joint work on Mediating Multilingualism with the Language Sciences Institute (LSI).

BBS (1) (1) (1)

This symposium is livestreamed on the Braadkyaas Jamiekan YouTube channel – the JLU’s media platform which provides a community-facing link for speakers of Jamaican, in much the same way as Island Voices has aimed to bridge gaps between academic linguists and vernacular Gaelic speakers in the Hebrides.

Any successful language revitalisation or normalisation strategy or plan will not be developed in isolation from the real world around it. That is surely a truism, yet worth repeating in a context where the detailed and demanding practical work entailed requires careful, even microscopic, attention to the actual “facts on the ground”. For best results in a highly challenging task the critical linguistic gaze must surely still be both inward and outward. Insofar as Island Voices can contribute to a wider appreciation and re-valuing of the Gaelic language in hopeful anticipation of renewed community use, that is why this project, alongside its local Hebridean capture and curation work, has from the start been multilingual in orientation, and actively seized any opportunity to build links with other language communities who might find their own continuity or development under similar threat.

The applied linguistic collaboration between the JLU and the LSI has included the creation of Jamaican versions of various Island Voices films alongside other foundational media and corpus work, in the hope that this Hebridean-Caribbean language link can be further developed going forward. Creole linguistics and the languages of the Caribbean tell an illuminating story, which pioneering Jamaican linguist Beryl Bailey helped uncover. It contrasts interestingly with that of Scottish Gaelic. Nevertheless fruitful links, perhaps particularly in relation to oral and bilingual skills and resources, are there to be seen, explored, and developed. This event is open to all comers. Happy 20th Birthday, JLU!


Tadhail air Island Voices – Guthan nan Eilean

Powered by WPeMatico

Jamiekan Vorzhan

Le Gordon Wells

Kadeyne Marshall“Norman luk api pan fiim tuu piej . Di nyuuz bou di wok dem ina Lochboisdale riili gud, an elp buus op kanfidens ina wan komyuuniti we a chrai aksep se nyuu teknaliji a kom bout. Di regila advataisment dem an komyuuniti fiicha mek evribadi memba di sorvis dem we de bout an mek dem tankful se dem liv de.” (Jamiekan)

“Gu dearbh, tha coltas toilichte air Tormod air an dà dhuilleag aige. ’S e naidheachd air leth a th’ ann cuideachd mu na h-obraichean ann an Loch Baghasdail, agus cuiridh sin ri misneachd ann an coimhearsnachd a tha airson buannachd fhaighinn a-mach às an teicneòlas ùr. Bidh sanasan agus sgeulachdan bhon choimhearsnachd a’ toirt gu aire a h-uile duine na seirbheisean a tha ri fhaighinn, agus na h-adhbharan eile a th’ aca airson fuireach an seo.” (Gàidhlig)

“Norman is indeed looking happy in his two-page spread. The news about the jobs in Lochboisdale is excellent, and helps to boost confidence in a community wishing to embrace the potential of new technology. Regular advertisements and community features remind everyone of the services that are available and why they appreciate living here.” (English)

Kadeyne Marshall’s narration last year of Di Nyuuzpiepa was the third Jamaican version of an Island Voices film, and complements Hugh Campbell’s Gaelic Jorni and Dijitaizieshan Senta, all provided through the Jamaican Language Unit of the University of the West Indies, thanks to Audrey West‘s inspired introduction. Following the 2022 signing of a Memorandum of Understanding with the University of the Highlands and Islands, we hope to see further collaborative work developing out of these small but concrete initial steps with the Jamaican Language Unit and their media channel Braadkyaas Jamiekan.

Followers of Island Voices who have sampled our Talking Points page will also be familiar with the voice of Dr Joseph Farquharson, the Jamaican Language Unit co-ordinator, discussing – in English – various sociolinguistic points arising from the Normal Maclean Saoghal Thormoid recordings with academic and community partners. As part of the JLU 20th anniversary celebrations, you can hear him here – in Jamaican – explain more about the work of the unit. It’s a fascinating story of language study and linguistically-informed language activism from another island context.

Island Voices co-ordinator Gordon Wells was particularly interested to hear to the name of Robert Le Page mentioned – a relatively unsung but key sociolinguistic pioneer who headed the department at York University where Gordon’s own linguistic career began. Saoghal beag…

 


Tadhail air Island Voices – Guthan nan Eilean

Powered by WPeMatico