AAS: Phase 2 Launch Video

Le Gordon Wells

LaunchingAAS2

A series of short videos is planned for public release by the Aire Air Sunnd (AAS) Wellbeing Group. These record aspects of a series of sessions (physical and virtual) held in Phase Two of the project. Island Voices is happy to provide the online platform for these through our YouTube channel.

In the first video, Jessica Wood, CEUT‘s co-researcher from Aberdeen University, describes how the Wellbeing Workshops were shaped, sharing some of the important findings from the co-created 2023 community survey. “These in turn informed the follow-on community-led research, demonstrating how community members can become researchers themselves through learning from working alongside professional researchers.”

Powered by WPeMatico


Tadhail air Island Voices – Guthan nan Eilean

CEUT Reflections 4

Le Gordon Wells

Here’s the fourth of our series of blogposts by Mary Morrison in which she reflects on the Aire Air Sunnd project led by Comann Eachdraidh Uibhist a Tuath. As with her previous posts, comments are welcome!

sgoil chairinis

Mary writes:

Cafaidh Gàidhlig agus Feasgar Dimàirt. 

‘Even the sheep and cows seemed to know who we were.’

During February and March the wellbeing and Gaelic groups have spent an interesting time sharing our thoughts about the place of North Uist, based on the key findings of the CEUT 2023 Community Survey.  We have tried to explore further the unspoken, deeper meanings lying beneath our concerns, in order to provide more pressing evidence to convince  potential funders of the urgency of our bids for the refurbishment of Sgoil Chàirinis, as a Gaelic, heritage and wellbeing community centre.

The common concern underlying these activities is our attempt to define CEUT’s role in so far as it may contribute to the local communities’ sense of wholeness, robustness and cheerfulness. The project wants to encourage some form of cultural shift, using the aspects of our place that are our greatest assets to fortify the island’s biological, environmental and human wellbeing. The wisdom inherent in vernacular voices and local practices may be best suited to reach the centres of power and exert some influence? 

The ideas developed during Feasgar Dimàirt will also be incorporated into a community mural, (or separate panels of such a wall hanging) to celebrate the unique heritage and resilient Gaelic culture of North Uist – a collaborative visual legacy for the project, and a way of combining a wide range of the communities’ artistic and storytelling talents. We are grateful to our partners here, Caraidean Uibhist and Sgoil Uibhist A Tuath for collaborating so willingly in this placemaking effort.

To begin the process of mural shaping we discussed what made us most happy about living on North Uist. The listening was intent, the group itself seemed at home, offering respect, calmness and space to put complex ideas and feelings into words, at our own pace, often qualifying and refining these.

Our recurring ideas:

  • the magic or spell of the place, the land and its unique, unchanged qualities 

‘Clarity of the light’, ‘changing colours of the water’, ‘layers of colours of the sand the seaweed and the sea as it stretches to infinity’, ‘poetry of creation’, ‘the sound of the sea’, ‘roaring like traffic’, ‘mindfulness’, ‘losing yourself’, ‘birdlife”, ‘walking for ever without a destination’, ‘the capacity of the environment to change so suddenly’, ‘peace and beauty’, ‘a constant surprise’.

  • identity, family and ancestors – especially for our indigenous dwellers 

knittingGaelic method of reciting of the male members of a family tree, sloinneadh, all the precious ‘connections to the local community’, heritage of knitting, peats, creel and rope making, weaving, families widening out but often returning, ‘recognising our closeness to other cultures‘, ‘confidence in new life’, growth – babies of all species- keeping the ceilidh culture and the songs going, the ‘friendliness’ of the community.

  • placemaking, local names, wells and the need to map, signpost and mark these 

‘Views that have remained unchanged from what our ancestors saw’, noticing the changes in coastline, species, disappearance of Gaelic, wells, standing stones and their stories, some urgency to preserve.  ‘Getting more sentimental as I grow older’. Mention here of milestones, waymarks trails, mapping the area for future generations and visitors, with the stories attached to them.

  • and for settlers or returners, the profound sense of suddenly belonging, feeling at home and enriched by the place 

‘Last night the tide was very high, I went out and stood, just watching it.

I suddenly  felt so glad to be living.’

‘Glad to be here’

‘Coming from a dry, hot and dusty area, the silence, nothing, the sound of the sea was astonishing.

‘Even the sheep and cows seemed to know who we were’

ScrabbleThe Cafaidh Gàidhlig sessions were also held in Sgoil Chàirinis over February and March. Smaller numbers here made these more intimate occasions and provided Gaelic speakers with an opportunity to speak freely in an informal setting. Games and learning activities, including the new Gaelic version of Scrabble and a beginners’ Gaelic lesson were available each morning.

Gaelic speakers were able to engage fully in profound conversations without having to give way to English. What was noticeable, to a learner was the ‘comfort’ of the speakers, the remarkable concentration on listening to each other, the lack of interruption, the implicit natural respect in turn taking, the quality of engagement, agreement and reinforcement for each speaker, the rapidity of the flow of cadence and expression, together with the ease and frequent hilarity of the discussion. To a learner, it felt like a privilege to be included so fully within the ‘cosmos’ of the language as it is spoken naturally, something that lessons rarely capture.

Areas discussed included:

  • people’s experiences of attending school away from Uist and living in school hostels and all that that entailed in terms of displacement and Gaelic use
  • broader discussion of the use of the Gaelic language in the Uist community
  • the urgency of what we can do to ensure that Gàidhlig has a future as a viable community language
  • recognition that we need to make people aware that the language is here, and to use it in as many contexts as possible (for example, a young woman who works in a local supermarket told us that it is quite normal for her to use Gaelic in her encounters with customers, but less so in other settings)
  • we recognise the use of Gaelic depends heavily on the context. Discussion of the importance of parents of those in Gaelic-medium education using Gaelic in the home and socially
  • recent research has shown that Gaelic has been losing its ‘domains’ of use in the public sphere, but also in social life, particularly amongst the young.
  • use of digital, Gaelic and bilingual mapping for waymarking walks to local heritage sites

There followed a discussion about activities which would promote Gaelic and provide a greater presence for the language  in the community.

  • one man present had provided crofting life experiences in the past
  • CEUT has organised summer walks to sites of interest over the past few years. The walks have been led by Gaelic speakers and delivered primarily in Gaelic. People have commented on how much they enjoyed listening to the information being presented in Gaelic, even if they didn’t understand all, or indeed, any of it. An English ‘crib sheet’ was always available .
  • the valuable interviewing and recording work which has taken place over the years, preserving people’s language, knowledge and experience. This work is very much ongoing and can be found on Guthan nan Eilean. It can also also be enriching for both interviewer and interviewee
  • The observation was also made that the register of Gaelic language used depends heavily on context and setting

A discussion followed as to what may be done to ensure that Gaelic has a viable future as a living community language in the face of many challenges. The most pressing being the lack of Gaelic use among the young, for whom English tends to be  the default language, even for those attending Gaelic-medium education.

Members of both groups expressed a wish for the two activities to continue and we are hoping these will become monthly CEUT events, keeping up the momentum, closeness and energy the pilot events have inspired. We have recorded the speakers who have led the discussions so far and still have more to record, especially the evening talk on Coastal Erosion with Stuart Angus in the final week in July.

As Michael Newton states in ‘Warriors of the Word’:

‘As the Gaelic sense of place is one in which communal history is embedded in the placenames attached to landscape features, it depends to a great degree upon understanding the language in which the placenames were coined’.

Powered by WPeMatico


Tadhail air Island Voices – Guthan nan Eilean

Digital Fèis Re-run

Le Gordon Wells

DigFeisPosterThe second Digital Fèis for Aire air Sunnd is now scheduled for 11th and 12th August, taking the place of the May event which had to be postponed. Here’s the updated programme. Island Voices will be represented again, with new video playlists, and there will be additional Gaelic representation from the “Gaelic Crisis” writing team in the interdisciplinary forum on the Friday.


Tadhail air Island Voices – Guthan nan Eilean

Powered by WPeMatico

Climate, Heritage, & Wellbeing Seminar

Le Gordon Wells

In the second Aire Air Sunnd July webinar a fresh panel discusses “Climate Change, Heritage, and Wellbeing”. This follows on from the previous week’s discussion of the not unrelated topic of Mapping Placenames & Stories of North Uist.

Followers of Island Voices will recall that earlier discussion in the CEUT Gaelic group addressed the theme of coastal erosion in a historical context, with mentions of stories of the last person to walk from Heisgeir to North Uist as well as the no longer evident Baile Siar to the west of today’s Baile Sear. The retention of CEUT chair Uisdean Robertson on the panel from last week provides continuity in this regard, while project officer Sharon Pisani reprises the role of webinar chair.

AASClimateChange

Here’s some of the CEUT description of the webinar from their Facebook page:

“From the shores of North Uist to the tropics of Barbados and the arid landscapes of Somalia, the relentless grip of climate change threatens to erode not only our natural world but also the invaluable heritage that binds us. As rising sea levels and extreme weather events encroach upon our most cherished sites, it is a stark reminder that safeguarding our shared history is intertwined with preserving our planet’s delicate equilibrium….
Book your ticket on Eventbrite to receive the Zoom link:
Don’t miss out on this opportunity to discuss North Uist’s heritage and climate effects.”

Tadhail air Island Voices – Guthan nan Eilean

Powered by WPeMatico

Aire air Sunnd: Digital Support

Le Gordon Wells

This week the St Andrews team of Alan Miller and Sharon Pisani completed the round-up and review of the Aire air Sunnd survey and activities, following on from Jess Wood and Gordon Wells. Their specific focus was on “Digital use and activities”, presented online again and available to view on YouTube.

These YouTube screenshots will give a quick impression of the range of topics covered: from digital accessibility in the North Uist community, through use of social media, special areas of interest such as Gaelic place names and climate change issues, and on to forthcoming events and ongoing needs – including further guidance on digital opportunities and potential.

Digital Access

Social Media

Placenames etc

community concerns

Digital support

The screenshots give a taste. The “full meal” is available here:

That’s the fourth video in the series of reports – all gathered together on this CEUT YouTube playlist:


Tadhail air Island Voices – Guthan nan Eilean

Powered by WPeMatico

Recording Community Conversations

Le Gordon Wells

AASReviewImageFollowing on from the North Uist “Wellbeing” survey, Gordon Wells this week reviewed the Island Voices contribution to the Aire air Sunnd project led by Comann Eachdraidh Uibhist a Tuath.

Adopting a slightly different format to Jess Wood’s presentations last week, Gordon speaks to camera on Zoom while screen-sharing key points from the Island Voices Aire air Sunnd webpage. Speaking in Gaelic he reinforces the point that using this language does not exclude non-speakers or early learners, given the multilingual technical resources that are now available online.

His video recaps the various recordings that have been created for the project in the past year or so, including the “Gaelic Crisis” presentation, and the Progress Report, as well as the recording sessions with community members covering storytelling, artefact description, and environmental issues. In so doing, it also shows how the YouTube subtitling and auto-translation functions can be put to effective use, and includes a quick demonstration of the Clilstore platform too, while emphasising the alternative effectiveness of recorded speech in a world where written communication is often taken for granted as the default norm.

Summing up, Gordon stresses the untapped value of various recording collections (in addition to Island Voices’ own), noting in particular how open resources such as Tobar an Dualchais have the potential to bring present and past communities together in a new manner to support North Uist cultural wellbeing, offering innovative ways of forward-looking engagement with the island’s Gaelic heritage so positively valued by all. At the same time, it needs to be recognised that community-wide engagement in such activity is dependent on community-wide comfort with the new digital tools that enable it. This is probably an area of work that needs closer attention.

Here’s Gordon’s talk on YouTube:

You can get a wordlinked transcript, with the video embedded, in this Clilstore unit: https://clilstore.eu/cs/11436


Tadhail air Island Voices – Guthan nan Eilean

Powered by WPeMatico

Wellbeing – and the place of Gaelic

Le Gordon Wells

The results of the Aire Air Sunnd community survey in North Uist are going online. Jess Wood from the University of Aberdeen kicked off on Monday 19th June with an overview, split between two videos on a dedicated CEUT YouTube playlist, both of which are well worth watching to get a sense of the breadth and depth of the project. It’s been an ambitious collaborative exercise, turning out interesting and challenging findings for anyone interested in taking a rooted and holistic approach to community wellbeing across the board.

For those with a particular interest in Gaelic, Jess has devoted quite a bit of time in the first video to analysis of responses on this topic. We’ve picked out some headlines below.

The overall sample of 79 respondents divided themselves up roughly equally between Fluent Speakers, Learners, and Non-speakers of Gaelic.

The slide below shows a really strong level of agreement in the group overall with the notion that “Gaelic has an important symbolic value in the community as a vehicle for transmitting our island culture and heritage”.

Aire Air Sunnd, Wellbeing survey methods results_15. 06.23_part 1_finalHowImportant

Another immediately striking statistic is the 90% figure for those expressing concern over the declining trend in use of Gaelic, as shown in this slide:

Aire Air Sunnd, Wellbeing survey methods results_15. 06.23_part 1_finalninetyOverallconcern

And what may be particularly interesting about this figure is the way that similar sentiment is shared across all three groups – Fluent Speakers, Learners, and Non-speakers – with even 58% of those who have no Gaelic expressing concern about the decline in its use.

While Jess is duly cautious in her presentation, a topic eliciting a 90% level of concern might well be considered a community wellbeing issue worthy of further investigation…

If these figures pique your interest do take a look at the online presentation to find out more. The project also plans to run another face-to-face event in August at which Gaelic and other questions arising from the survey will be further discussed and developed. You can find full details and keep abreast of other events leading up to it on the CEUT Facebook page.

Here’s Part 1 of Jess’s presentation, in which she provides an update on the findings of Section 1 of the survey (including the questions on Gaelic):

In Part 2, Jess talks about the key findings of Section 2 – Use of the School, and Section 3 – Personal Wellbeing:

And coming soon, keep an eye out for an Island Voices video follow-up from Gordon Wells on “Recording Community Conversations”, to be followed shortly after by more detail on Digital Use and Activities with Alan Miller and Sharon Pisani from St Andrews University.


Tadhail air Island Voices – Guthan nan Eilean

Powered by WPeMatico

Còmhradh air crìonadh nan cladaichean

Le Gordon Wells

TeaandScones

In our second community recording for Aire air Sunnd there are two new features. Firstly we’re very grateful to the Tobar an Dualchais project, and of course to the next-of-kin, for making a recording of Ruairidh na Càrnaich available for discussion in the same manner we used for “Còmhradh air Blàr Chàirinis“. This was a suggestion and request that came from the Comann Eachdraidh Uibhist a Tuath Gaelic group themselves, to which Flòraidh Forrest at Tobar an Dualchais responded immediately and most helpfully, going the “extra mile” to additionally commission a transcription of the recording, which has also been a great help in creating a Clilstore unit for the full YouTube clip. It was Ùisdean’s idea to pick this particular clip, in which Ruairidh talks about historical coastal erosion in North Uist, in a recording made in 1958. With climate change now such a “hot topic” it makes particularly interesting listening to hear how it was thought about and discussed in times gone by.

Secondly, we also experimented with a “hybrid” format for the meeting, with most of the participants meeting together in Sgoil Chàirinis, while a couple of others joined in on Zoom. Obviously, it’s easier to hold a conversation with people all in the same room together, though that does pose recording challenges, particularly when folk are quite naturally more likely to all talk at once, and you’re trying to use the ordinary everyday recording equipment we all now have to hand in our phones or laptop computers. So it was interesting to see how that would work with some people also joining in remotely. We’ve done some editing with the final recording to select “best bits” where the recorded conversation is clearest. So we have missed some parts out, but hopefully viewers will still get a good idea of how the discussion went, after listening to Ruairidh’s high quality audio recording in full.

We have again added Closed Caption subtitles as an optional extra, and these can be auto-translated into a wide range of languages, including English, from the original Gaelic, using the YouTube settings wheel. It may be worth bringing to the attention of Gaelic learners that you can also slow down the playback speed of the clip (without altering the pitch!) if there are any parts that you struggle to follow in real time.

Members and supporters of Comann Eachdraidh Uibhist a Tuath, the North Uist Historical Society, listen to and talk about Ruairidh na Càrnaich’s Gaelic discussion of Uist coastal erosion with John MacInnes, as presented on the Tobar an Dualchais website. Part of the Ideas Fund “Aire air Sunnd” project, in which the Universities of Aberdeen, St Andrews, and the Highlands and Islands team up with Island Voices to provide research support for well-being initiatives on the island.

The full details of the recording of Ruairidh na Càrnaich are as follows: Cunntas Air Crionadh Nan Cladaichean Ann An Uibhist A Tuath, Roderick MacDonald, (contributor), John MacInnes, (fieldworker), ref: SA1958.171.B4, the School of Scottish Studies Archives, the University of Edinburgh. Permission, which is gratefully acknowledged, has been granted for this use only.

The full transcript is also available as a Wordlinked Clilstore unit here – http://multidict.net/cs/11280 – and here – https://clilstore.eu/cs/11280.


Tadhail air Island Voices – Guthan nan Eilean

Powered by WPeMatico

Aire air Sunnd: Artefacts & Stories

Le Gordon Wells

ArtefactsVidPic

The Aire air Sunnd Digital Fèis was a celebration of community heritage spread over two days in September 2022, held at the old Carinish School, now headquarters for Comann Eachdraidh Uibhist a Tuath, the North Uist Historical Society. Digital activities involved digitising artefacts from the community, recording stories, listening to Gaelic voices, and exploring heritage places through virtual reality. A cèilidh was also held with music and drama from young people of North Uist.

The fèis was held as part of the Ideas Fund “Aire air Sunnd” project, in which the Universities of Aberdeen, St Andrews, and the Highlands and Islands team up with Island Voices to provide research support for well-being initiatives on the island. The recordings in the video below were made by the St Andrews digitisation team, and can be viewed as separate items alongside several clips in English on the CEUT site.

This selection of Gaelic videos has been brought together in a single clip on the Island Voices YouTube channel to enable optional auto-translatable subtitling. This means that even if you have little or no Gaelic you can still listen to the original spoken descriptions while reading the subtitles – whether in Gaelic, or English, or another language – at the same time.

Another alternative for conscious learners of Gaelic who don’t want to use subtitles is to try this Clilstore unit, where video and scrollable transcript are available on the same page, with one-click access to dictionary translation of individual words: http://multidict.net/cs/11235 or https://clilstore.eu/cs/11235.


Tadhail air Island Voices – Guthan nan Eilean

Powered by WPeMatico

Còmhradh air Blàr Chàirinis

Le Gordon Wells

AntamagadcroppedProbably most people in North Uist recognise the importance of the Gaelic language to the local culture, even if not all speak it themselves. But in the interests of “inclusion” there is an often-felt pressure on Gaelic-speakers to use English more and more, and Gaelic less and less. This can be true, perhaps even particularly so, in community groups with a mission to bring people together around a common interest – such as local history, for example.

This is one of the issues that Comann Eachdraidh Uibhist a Tuath are attempting to address in new ways through the Ideas Fund “Aire air Sunnd” project, in which the Universities of Aberdeen, St Andrews, and the Highlands and Islands team up to provide research support for well-being initiatives on the island.

Part of the Island Voices contribution is to enable the viewing of selected extracts from the Guthan nan Eilean collection in order to stimulate Gaelic discussion, reminiscence, and ideas, and perhaps the airing of questions and concerns, so creating a contemporary and accessible record of speakers’ thoughts, memories, and opinions. Recordings of these discussions can then be transcribed for wider dissemination to enable any and all interested community members to gain increased knowledge and understanding of local stories, customs, practices, and issues, without first requiring them to be voiced in English.

That’s the theory, at least. Now for the practice! Here’s a first attempt. What do you think?

Members and supporters of Comann Eachdraidh Uibhist a Tuath, the North Uist Historical Society, view and discuss Norman Maclean’s telling of the Battle of Carinish. YouTube CC subtitles offer multilingual automatic translation options from the original Gaelic.

The full transcript is also available as a Wordlinked Clilstore unit here – http://multidict.net/cs/11204 – and here – https://clilstore.eu/cs/11204.


Tadhail air Island Voices – Guthan nan Eilean

Powered by WPeMatico