Le Gordon Wells
Probably most people in North Uist recognise the importance of the Gaelic language to the local culture, even if not all speak it themselves. But in the interests of “inclusion” there is an often-felt pressure on Gaelic-speakers to use English more and more, and Gaelic less and less. This can be true, perhaps even particularly so, in community groups with a mission to bring people together around a common interest – such as local history, for example.
This is one of the issues that Comann Eachdraidh Uibhist a Tuath are attempting to address in new ways through the Ideas Fund “Aire air Sunnd” project, in which the Universities of Aberdeen, St Andrews, and the Highlands and Islands team up to provide research support for well-being initiatives on the island.
Part of the Island Voices contribution is to enable the viewing of selected extracts from the Guthan nan Eilean collection in order to stimulate Gaelic discussion, reminiscence, and ideas, and perhaps the airing of questions and concerns, so creating a contemporary and accessible record of speakers’ thoughts, memories, and opinions. Recordings of these discussions can then be transcribed for wider dissemination to enable any and all interested community members to gain increased knowledge and understanding of local stories, customs, practices, and issues, without first requiring them to be voiced in English.
That’s the theory, at least. Now for the practice! Here’s a first attempt. What do you think?
Members and supporters of Comann Eachdraidh Uibhist a Tuath, the North Uist Historical Society, view and discuss Norman Maclean’s telling of the Battle of Carinish. YouTube CC subtitles offer multilingual automatic translation options from the original Gaelic.
The full transcript is also available as a Wordlinked Clilstore unit here – http://multidict.net/cs/11204 – and here – https://clilstore.eu/cs/11204.
Tadhail air Island Voices – Guthan nan Eilean
Powered by WPeMatico
“Norman luk api pan fiim tuu piej . Di nyuuz bou di wok dem ina Lochboisdale riili gud, an elp buus op kanfidens ina wan komyuuniti we a chrai aksep se nyuu teknaliji a kom bout. Di regila advataisment dem an komyuuniti fiicha mek evribadi memba di sorvis dem we de bout an mek dem tankful se dem liv de.” (
We’re deeply indebted to 





Looped Island Voices playlists will again be on display in Sgoil Chàirinis, North Uist, at the Comann Eachdraidh Uibhist a Tuath 
