As a Gaelic speaker, I also find the bilingual signs offensive

Le Bella Caledonia Editor

Apparently, Andrew Marr finds the Gaelic on signage in Scotland offensive. Yes, the signs are offensive. Because the Gaelic isn’t big enough. I am fed up with the ignorance towards the history of Gaelic in Scotland, and so you won’t get another history lesson and dictionary of placenames from me showing how Gaelic is a […]

Powered by WPeMatico


Tadhail air Ghetto na Gàidhlig – Bella Caledonia

On Andrew Marr’s Anti-Gaelic Outburst

Le Bella Caledonia Editor

The broadcaster and columnist Andrew Marr has hit the headlines with a remarkable outburst against gaelic language signs at the Labour Party conference. Marr’s outburst came as the Scottish Labour leader was asked by an audience member if he would be looking to learn lessons from Labour in Wales’s promotion of the Welsh language. When […]

Powered by WPeMatico


Tadhail air Ghetto na Gàidhlig – Bella Caledonia

AAS: A Community Voice

Le Gordon Wells

“Hearing the sounds of Gaelic did something for my wellbeing.”

CathieCrop2

“Cathie Laing, a founder member of the Aire air Sunnd Heritage and Wellbeing group, speaks in both languages about the ways in which this group developed and organised itself, from small beginnings, to use heritage to meet a new range of community need and audience, through conversation, a cup of tea, story and music.”

Here she speaks in Gaelic.

(Auto-translation of the optional CC subtitles is available through the YouTube Setting Wheel.)

She speaks in English in this clip.

(CEUT, The North Uist Historical Society, is grateful to MG Alba’s Trainee Community Content Creator, Fiona MacIsaac, for recording and editing these videos.)

This series of videos for the Aire air Sunnd Wellbeing group is cumulatively collected on the dedicated Phase 2 Videos page.

Powered by WPeMatico


Tadhail air Island Voices – Guthan nan Eilean

Island Poets through Portuguese

Le Gordon Wells

Audrey and Christie

Our collaborator, Marina Yazbek Dias Peres, has excelled herself in her mission to bring Island Voices documentaries to Portuguese speakers around the world, this time re-rendering two of our most recent productions from our Extensions page! Lovely work, Marina!

“Jamaicana no País de Gales” offers a documentary slice of Jamaican life in Wales, featuring Audrey West, poet, artist, and community worker.

And “Shetlandês em Glasgow” gives us a parallel treatment of Shetland poet Christie Williamson’s life in Glasgow.

Clilstore units have also been created for each of these films. You can simultaneously view the films and read the transcripts for Audrey here, and for Christie here.

Powered by WPeMatico


Tadhail air Island Voices – Guthan nan Eilean

AAS: Wellbeing and the Environment

Le Gordon Wells

“So, beauty and tenderness and a way to express – that is really what I want to say.”

Black throated diver or arctic loon (Gavia arctica) swimming on a loch, Benbecula, Outer Hebrides, ScotlandBlack throated diver or arctic loon (Gavia arctica) swimming on a loch, Benbecula, Outer Hebrides, Scotland By Alex Cooper

“Loriana Pauli speaks movingly of the visceral pain she feels, as an ornithologist and eco-warrior, at the loss of species from Berneray and North Uist: in particular, the Black-throated Diver, alongside other domestic and shoreline birds. ‘Solastalgia’, (coined from ‘Nostalgia’), is a term which represents a new form of psychological distress caused by all the ecological changes people suffer because of the climate crisis. How do we cope with this, she asks the Aire air Sunnd heritage wellbeing group?”

Comann Eachdraidh Uibhist a Tuath, North Uist Historical Society, is grateful to MG Alba’s Trainee Community Content Creator, Fiona MacIsaac, for recording and editing this video.

This series of videos for the Aire air Sunnd Wellbeing group is cumulatively collected on the dedicated Phase 2 Videos page.

Powered by WPeMatico


Tadhail air Island Voices – Guthan nan Eilean

Comataidh phàrlamaideach ag iarraidh dàileachadh air cruthachadh choimiseanairean ùra

Le Oifigear Gàidhlig

Tha Comataidh an Ionmhais aig Taigh an Ròid ag iarraidh dàileachadh air cruthachadh Choimiseanairean ùra ann an Alba Tha Comataidh an Ionmhais is Rianachd Phoblaich aig Taigh an Ròid air dàileachadh iarraidh air cruthachadh choimiseanairean ùra sam bith no buidhnean den leithid ann an Alba. Tha a’ chomataidh ag ràdh gun cuala iad fianais làidir … Leugh an corr de Comataidh phàrlamaideach ag iarraidh dàileachadh air cruthachadh choimiseanairean ùra

Powered by WPeMatico


Tadhail air Blog Pàrlamaid na h-Alba

Coimheagar

Le lasairdhubh

Chan eil diù a’ choin agam do glainead na Gàidhlig. Bidh cànanan daonnan a’ gabhail iasad air faclan is abairtean bho chànanan eile. ’S e gnìomh cudromach, àbhaisteach a th’ ann ann am mion-fhàs cànain sam bith. ’S mar sin, nuair a thig e gu bruidhinn anns a’ Ghàidhlig mu rian de rudan a tha ag obair ri chèile, coltach ris a h-uile duine eile, cleachdaidh mi am facal-iasaid siostam, agus gur math a fhreagras e.

Ach an latha eile, thàinig mi tarsaing air facal ùr ann an Dwelly a’ riochdachadh an aon bhun-bheachd: comh-eagar, agus thaitinn e leam cho mòr, saoilidh mi gun tòisich mi a chleachdadh an àite siostam, aig amannan co-dhiù. Is toil leam comh-eagar air sàillibh ’s gu bheil ciall an fhacail cho follaiseach bho chiall an dà eileamaid dheth: rudan air an eagrachadh ri chèile, .i. siostam.

Chan e facal cumanta a th’ ann, gun teagamh. Cha do lorg mi aon iomradh air ann an DASG. Ach tha e reusanta cumanta ann an Gàidhlig na h-Èireann, a’ ciallachadh co-òrdanachadh an sin. An aon rud, ge-tà: nuair a chanas mi fhìn e, gu nàdarra, bidh mi a’ cur a’ bheuma air a’ chiad lide. Chan eil fhios agam a bheil sin traidiseanta gus nach eil, ach tha e a’ faireachdainn ceart, agus mar sin, nuair a chleachdas mi ann sgrìobhadh e, saoilidh mi gun litrich mi mar aon fhacal e: coimheagar.

Dè ur beachd?

Powered by WPeMatico


Tadhail air Air Cuan Dubh Drilseach

AAS: Gaelic Music and Spirituality

Le Gordon Wells

PaulStill2

In the third recorded talk to the “Aire air Sunnd” Wellbeing group, Paul McCallum, singer, tutor, Uist Gaelic choir leader and composer extraordinaire explores the notions of the spiritual and ’sacred’ in Uist.

“Their interconnectedness with the environment, local faiths and culture are central to both his thinking and his profound involvement with the music and song of the island. He sings one of his own compositions, epitomising all these inseparable links and explains how his background and that of other looked-after children indicates the nurturing and welcoming an island community has given him.”

CEUT is grateful to MG Alba’s Trainee Community Content Creator, Fiona MacIsaac, for recording and editing this video.

This series of videos for the Aire air Sunnd Wellbeing group is cumulatively collected on the dedicated Phase 2 Videos page.

Powered by WPeMatico


Tadhail air Island Voices – Guthan nan Eilean

CEUT Reflections 5

Le Gordon Wells

Here’s the fifth of our series of blogposts by Mary Morrison, in which she reflects on the Aire Air Sunnd project led by Comann Eachdraidh Uibhist a Tuath. As with her previous posts, comments are welcome!

blogpost 5 picture croppedDrawing by John from the AAS Caraidean Uibhist workshops

Mary writes:

Professor Stewart Angus.  ‘Coastal Changes on North Uist.’  

‘You might be able to do more than I can’.

On the evening of July 10th, as part of our Heritage, Gaelic and Wellbeing project, ‘Aire Air Sunnd’, a packed room of members of Comann Eachdraidh Uibhist a Tuath were privileged to have an evening visit from Professor Stewart Angus. He gave us an impressive talk about his extensive, longitudinal research into ‘Coastal Changes in North Uist’, using a comprehensive array of historical sources, photographs, maps and diagrams to illustrate his points. Since he has worked across the Long Island, comparisons were offered to his own and others’ collections of data from along the Hebridean coasts, including references to Lewis, Harris, Benbecula and South Uist.

Professor Angus encouraged the audience to use research findings and make their community voices heard in governmental and environmental circles. He seemed to feel that, as a community, we have a significant role to play here, both alongside the scientific data, as well as in the promotion of the research recommendations these have generated. He reiterated throughout the evening that he felt the community voice might persuade those in power to listen to and to pay attention to the scientific data?

(One of the most strongly voiced concerns the ‘AAS’ project’s community members’ survey in 2023 had raised was that local voices were not being heard at local or national levels.) We think, as a project, and as a seemingly small band of electors, these findings will need to be central to our project on-line conference early in October, ‘Making our Voices Heard’.

Professor Angus stressed the importance of ‘lived’ local knowledge, such as the finds of saddle querns amongst the shingle banks made by lobster fishermen, the relevance of coastal or rock placenames, some even referring to attempts in the past to build sluice gates to prevent the sea waters entering the freshwater lochs. One reef, Sgeir Husabost, is all that remains today of an ancient township, mentioned in The Charter of Inchaffrey, but lost to the sea. This lay close to Baleshare, or Baile Sear, (Eastern Township), whose name itself implies that maybe it was once two, separated townships.

Some of the key points Professor Angus made are summarised as follows, (with my apologies as a mere citizen scientist for any misinterpretations):

  • Global warming does not always mean the same as local warming.
  • Uist has the highest rate of relative sea level rise in relation to land in Scotland.
  • Winter rain is predicted to rise by 45%. Even the levels of low tides are rising.
  • The land is also rising, although, because of rainfall here, and our topology, the mainland of Scotland is sinking faster, by 6mm a year.
  • Moving dunes have a key role to play in adaptation to these rising sea levels; preserving the integrity of their ridges and the breadth of these are very important.
  • The coast and dunes move on every tide; they provide a natural structure for warding off the ocean. Evidence shows the dunes work better than any built structure in dampening the effects of high tides and storms – not losing sand but redepositing it, often in useful ways, since sand absorbs wave energy well.
  • The wider the dune structure, the more protection it provides. The scale of the impact is determined by the height of the waves, which in turn is the result of atmospheric pressure, astronomical pressure, the nature of the weather and the tide.
  • Built structures, such as walls, tend to be less useful: it may be better to work with respect for the ways the environment works itself and avoid building walls?
  • It may also be important that no rubbish of any kind should be buried within the dunes. Whatever is buried will be released back onto the shore at some stage – there is some alarming evidence that this is still happening today.
  • It is also important that we try to avoid saltwater getting into the freshwater lochs through breaches in the dunes. In two lochs, North Uist has the highest national score for protected organisms, (such as a very rare kind of cockle or the birds nest stonewort), boasting seven out of the eight rarest species.
  • There are other important ways of dampening wave energy, such as North Uist’s extensive kelp fields, our extended shallow horizontal seabed, our shingle bank deposits and seaweed on the shore.
  • Those who collect our ‘truly wonderful’ seaweed are advised to take this from as low down the beach as possible. Leaving a ridge of seaweed high on the shore encourages the very fertile insect and beetle life to propagate rapidly in the heat of its decay, providing essential food for wading birds.
  • The seeds within the tangle higher up the beach will also be nurtured, having time to bed themselves into the sand, thus trapping it and preventing it from blowing. This ridge of seaweed should be allowed to rest, ideally, for at least two years.

The talk then followed the North Uist coastline in considerable detail revealing how differently the shorelines were responding to local wave energy and tidal forces, such as refraction, accretion and storms. There are some puzzling results here, especially at Sollas, where the sand appears to be moving west and at Griminish, where the movement appears to be to the east! Although Baleshare has the highest ground elevation on North Uist, it lacks a dune ridge, making it more susceptible to flooding.

(Once we have transcribed the talk in full, we hope to profile more of the individual detail alongside the talk’s valuable slides on the CEUT website.)

Professor Angus also referred to the importance of a wide range of local historical written resources, some reaching back to mediaeval times; these can provide critical evidence for the shifts in our North Uist coastline over time. One of the earliest Gaelic sources he mentioned was John MacCodrum, born in Ard na Runair, and Alaistair mac Mhaighstir Alasdair, https://en.wikipedia.org/wiki/Alasdair_mac_Mhaighstir_Alasdair both writing eloquently about the machair, although, in the case of MacCodrum, as an official bard, he may have been susceptible to poetic licence and the need to please Sir James Macdonald of Sleat.

A recent paper by himself and Dr Hanson was referred to, and the recommendations in this are probably those we should be using to inform ourselves when we raise our concerns more widely in Aire air Sunnd’s final on-line conference early in October. Professor Stewart’s final message reiterated

  • Respect the ability of the dunes to move freely
  • Protect the vast kelp bed lying west of North Uist
  • Encourage the height of the dunes – maximise the natural function of the coast
  • Try to keep the grazing animals away from the edges of the dunes.

Powered by WPeMatico


Tadhail air Island Voices – Guthan nan Eilean

AAS: Wellbeing, Stories, and Gaelic

Le Gordon Wells

AASYouTubemontage1

Gordon Wells talks about his view of the importance of stories and the place for Gaelic to the Wellbeing group in the Aire air Sunnd project led by Comann Eachdraidh Uibhist a Tuath (North Uist Historical Society). He has recorded English and Gaelic versions of this talk. Click on any link below to get to the YouTube video.

Wellbeing, stories & Gaelic (in English) – full talk
Wellbeing, stories & Gaelic (in Gaelic) – full talk

Both English and Gaelic talks can also be viewed in two parts each. In part 1 Gordon recounts a story about his uncle, Norman Maclellan, supplemented with some family photos. In part 2 he offers some general thoughts and reflections, particularly in relation to language, arising from this family story. The Gaelic parts are accompanied by optional YouTube subtitles, which can further be auto-translated into the language of your choice through the YouTube settings wheel.

Wellbeing, stories & Gaelic (in English) – Part 1
Wellbeing, stories & Gaelic (in English) – Part 2
Wellbeing, stories & Gaelic (in Gaelic) – Part 1 (subtitled)
Wellbeing, stories & Gaelic (in Gaelic) – Part 2 (subtitled)

The original Gaelic version of Anna Sheonaidh’s article in An t-Uibhisteach, referred to in the first part of Gordon’s talk, and an English translation are available here: https://gordonwellsuist.wordpress.com/2011/04/09/ban-uibhisteach-ann-an-india/

Access to the articles referred to in the second part of Gordon’s talk is freely available here: https://guthan.wordpress.com/research/

More information on the Island Voices contribution to Aire air Sunnd is available here: https://guthan.wordpress.com/aire-air-sunnd/

Powered by WPeMatico


Tadhail air Island Voices – Guthan nan Eilean