Le Gordon Wells
Anne MacInnes, from Callanish on Lewis, talks to Maggie Smith about her family connections to the Breasclete community and school, where Gaelic Medium Education was pioneered.
In the first section of this two-part conversation Anne reveals how the Callanish Stones have always attracted tourists, but she recalls from her childhood the cèilidh culture amongst the locals, including many “characters”.
Her career to date has been varied, from Gaelic teaching to working at sea, but she remains attached to a crofting lifestyle, still keeping cattle. Currently at home with a baby, she comes from a musical family, and plays box and pipes. With fewer people now working their crofts she’s noticed a change in the appearance of the township.
A wordlinked transcript, with the video embedded, is available on Clistore here: https://multidict.net/cs/9355
In the second part, Anne and Maggie talk about changes in local culture. Noting that change and development are natural, Anne regrets the loss of local distinctiveness in Gaelic speech. The musical culture is strong. The link with the language should be upheld. There have been various sources of employment, including offshore as well as at the hospital or with the council, plus the nearby pharmaceuticals factory and the community-owned visitor centre. Visitors have included royalty. But the community hall offers a local focus. She remembers some of her grandmother’s special words, and reflects on the value of having family relations all around. It’s important to value what’s past, including local songs, as life goes on.
A wordlinked transcript, with the video embedded, is available on Clistore here: https://multidict.net/cs/9356
Tadhail air Island Voices – Guthan nan Eilean
Powered by WPeMatico
Calum Alasdair Fraser, from Tolastadh a’ Chaolais, talks to Maggie Smith about his family connections and upbringing on the west side of Lewis.



Rövid dokumentumfilm a Ceòlas skót-gael zenei nyári iskoláról, melyet a Skócia Nyugat Szigeteihez, a Külső Hebrdákhoz tartozó Dél-Uiston rendeznek meg minden évben.
Μια ταινία μικρού μήκους για το κέντρο ημέρας Craigard στο Lochmaddy, στα Δυτικά Νησιά της Σκωτίας. Πρόκειται για ένα μέρος, όπου πολλά άτομα περνούν δημιουργικά και ευχάριστα το χρόνο τους.
Valentini still works for the same group, offering support in public relations, and has been involved in various other European projects. She’s always enjoyed this work because of the opportunities it’s offered to meet people of other cultures, who speak other languages, and who have other ways of thinking.
Mary Robertson is another well-known Benbecula resident, here talking to fellow Baoghlach Archie Campbell for the
St Kilda, UNESCO-Welterbestätte im Nordatlantik, ist für viele Schottlandbesucher ein Traumziel. Der Kurzfilm berichtet über eine Gruppe von Tagesausflüglern, die vom natürlichen und kulturellen Reichtum des abgelegenen Archipels in ihren Bann gezogen werden.
Our translator and narrator for this film is Volker Labitzke. A keen traveller who has visited many places all over the globe, he found his paradise in the Outer Hebrides where he moved from Germany more than 10 years ago.